
Onomatopeias across the world
Onomatopeias are (usually short) words that refer to sound and which pronunciation tends to imitate the sound they describe.
'Étymologiquement, le mot onomatopée, provenant du grec onomatopiia, est composé de onoma pour « le mot », et poiia pour « la création ». Il s’agit donc littéralement d’une création de mot. '
'Les types d’onomatopées sont multiples et diffèrent d’une langue à l’autre. Les mots inventés imitent des sons pouvant aller du cri d’animal au bruit que font une personne ou une chose, certains de ces mots étant admis dans le dictionnaire. Elles peuvent même être parfois à l’origine de verbes ou de noms communs comme le verbe blablater, dérivé de blabla ou le verbe glouglouter signifiant « produire un glouglou ».'
James Chapman illustrates many examples from all over the world in his blog, have a look!

The reading corner
To know more about language or music-related subjects
This section features various articles from light reading about linguistic, literary and social subjects, to detailed presentations of linguistic or music industry's branches.

Translation theories and thoughts

Your perfect tech rider

Sociolinguistics: key concepts

Language accessibility in live performances

Learning a new language

Translation fails

Subtitling: use(s) and norms

English in Ireland: Irish English

Localisation

Taboo Language

Youth Language

Language and gender

The meme corner - Music

The meme corner - Food around the world

The meme corner - Being a translator/interpreter

The meme corner - Linguistics

The meme corner - Translation

When comedy makes fun of interpreting

Manipulating words and reality in politics

Language attrition
