
Translation fails
While the below examples are merely harmless translation/localisation fails that entertain us, mistranslations can actually have serious consequences. On a small scale, a company can convey the wrong message, and confuse or even offend its audience. On a larger scale, errors of translation or interpretation could cause history-changing decisions and acts; that's the subject of Mark Polizzotti's excellent article in The New York Times.




































































The reading corner
To know more about language or music-related subjects
This section features various articles from light reading about linguistic, literary and social subjects, to detailed presentations of linguistic or music industry's branches.

Translation theories and thoughts

Your perfect tech rider

Sociolinguistics: key concepts

Language accessibility in live performances

Learning a new language

Subtitling: use(s) and norms

English in Ireland: Irish English

Localisation

Taboo Language

Youth Language

Onomatopeias across the world

Language and gender

The meme corner - Music

The meme corner - Food around the world

The meme corner - Being a translator/interpreter

The meme corner - Linguistics

The meme corner - Translation

When comedy makes fun of interpreting

Manipulating words and reality in politics

Language attrition
