Localisation
Localisation: concepts
Localisation is the adaptation of a content to a new audience, including language but also cultural references and other contextual elements. Localisation can actually be intra-lingual, from one variety of language to another (for example: UK to USA English).
The crucial role of localisation in marketing
https://hbr.org/2012/08/speak-to-global-customers-in-t
https://wolfestonegroup.com/insights/blogs/talk-customers-in-their-own-language
https://www.motaword.com/blog/speak-to-global-customers-in-their-own-language
https://www.shopify.com/enterprise/ecommerce-localization
https://multiola.com/localization-why-clients-prefer-to-buy-in-their-own-language/
https://www.linkedin.com/pulse/why-do-you-need-speak-customers-own-language-
https://www.languagetesting.com/blog/speak-to-global-customers-in-their-own-language/
https://www.smartling.com/resources/101/the-worlds-languages-engage-your-customers-with-localization/
https://www.chatlingual.com/why-speaking-your-customers-language-is-important-and-how-to-tie-it-into-your-customer-support-strategy/
The reading corner
To know more about language-related subjects
Some light reading about linguistic, literary and social subjects, come and have a look!