
La localización
Localización: conceptos claves
La localización es la adaptación de un contenido a un nuevo público, incluyendo el idioma pero también referencias culturales y otros elementos contextuales. La localización puede ser intra-lingual, de una variedad de lengua a otra (por ejemplo: español europeo a español colombiano).
El rincón de lectura
Para saber más acerca de las lenguas y otros temas vinculados
Un poco de lectura ligera sobre temas lingüísticos, literarios o sociales, ¡venga a echarles un vistazo!

Teorías y reflexiones sobre la traducción
Traducción

Your perfect tech rider
Music

Sociolingüística: conceptos claves
Sociolingüística

Aprender una nueva lengua
Lenguas

Fracasos de traducción
Fun facts
Translation

El inglés en Irlanda
Jerga
Lenguas

El lenguaje tabú
Sociolingüística
Género

Youth Language
Sociolinguistics
Slang

Onomatopeyas a través del mundo
Datos curiosos
Lenguas

Lenguaje y género
Sociolingüística
Género

The meme corner - La música
Humor
Música

The meme corner - La comida en el mundo
Humor

The meme corner - Ser un(a) traductor(a) / intérprete
Humor
Traducción

The meme corner - La lingüística
Humor
Lenguas

The meme corner - La traducción
Humor
Traducción

Cuando la comedia se burla de la interpretación
Humor

La manipulación de las palabras y realidades en la política
Sociolingüística

Language attrition
Lenguas